Rolle
/ Charakter Marcella
[Sopran] Ein
junges Mädchen Giorgio
[Tenor] Georg:
Ein Prinz eines nicht genannten Landes Lebt incognito als Maler in Paris Drasco
[Bariton] Ein
junger Fremder Clara
[Mezzo] Klara:
Freundin von Vernier Raimonda
[Sopran] Raimonde Eliana
[Sopran] Eliane Lea
[Sopran] Vernier
[Bariton] Ein Künstler Freund von Klara und Georg
Barthélemy
[Tenor] Barthelemi:
Ein Künstler Freund von Georg Flament
[Bariton] Ein
Künstler Freund
von Georg | Hintergrund
/ BackgroundEntstehung: Das
Projekt "Idillio moderno Marcella" von Henri Cain und Edouard Adenis
wurde 1904 von Lorenzo Stecchetti (Pseudonym von Olindo Guerrini) von der französischen
Vorlage ins italienische übersetzt. Später traten die beiden Autoren
Cain und Adenis die Rechte an dem fertiggestellten Libretto an Sanzogno ab. Giordano
benötigte nach den vertraglichen Vereinbareungen mehr als drei Jahre für
die Vertonung des Textes, ein Tatbestand, der angesichts der raschen Ausarbeitung
von "Andrea Chénier" und "Fedora" ungewöhnlich
erscheint. Die lange Entstehungszeit deutet auf eine problematische Werkgenese
hin, die allerdings nicht belegt ist. Nur im Rückblick vom Werk selbst, läßt
sich die Annahme bestätigen, denn an der inhaltlichen und strukturellen Konzeption
des Librettos sowie der musikalischen Umsetzung wird erkennbar, daß "Marcella"
ein zweifelhaftes und in letzter Konsequenz gescheitertes Projekt ist. Ein nachhaltiger
Erfolg war der Oper nicht beschieden: Presse und Publikum standen ihr ratlos gegenüber. Quelle:
H.-J.Wagner "Fremde Welten" 1999 Das
Libretto beschäftigt sich mit dem Leben von Frauen in einer Männerdominierten
Gesellschaft. Marcella wird mit zarten, sehr femininen Zügen angelegt. Sie beweist
großen Mut, als sie die Liebe ihres Lebens lieber aufgibt, als Kompromisse zu
schließen (zugrunde liegt aber eigentlich die alte rührende Geschichte vom reichen
Traumprinzen und der schönen Armen). Die Musik erinnert zeitweilig an Massenet;
zugleich werden Anklänge an La Bohème (Paris als Spielort) und la Traviata (Liebe)
wach. Letzte bekannt
Aufführung der Oper im Original war am 23.04.1938 an der Mailänder Scala
mit Magda Olivero, Tito Schipa, Giulietta Simionato & Giuseppe Manacchini
unter Franco Capuana. Aufgrund der Zerstörung des Sonzogno-Archives im
zweiten Weltkrieg musste das ürsprüngliche Manuskript des Komponisten
rekonstruiert werden. Dies kam dann zur Anwendung bei der Aufnahme von 2007 in
Martina Franca. Hörbeispiele:
96 kbit/s, MP3 * Giorgio
O santa libertà! Non conosciuto, vo' von gli amici... Giuseppe Anselmi
[Tenor] 25.11.1907
1:58 Min Beniamino Gigli [Tenor] 04.1949 London
2:13 Min Manrico Tedeschi [Tenor] 07.12.2007 Foggia
2:05 Min * Giorgio
Negli altrui baci... O mia Marcella!... Giuseppe
Anselmi [Tenor] 25.11.1907
2:47 Min Manrico Tedeschi [Tenor] (S.Daolio = Marcella) 07.12.2007
Foggia
2:57 Min * Giorgio
Dolce notte misteriosa... Giuseppe del
Signore [Tenor] 22.06.1934 Turin
1:33 Min (Dir.: U.Giordano) Tito Schipa [Tenor] 1938
2:46 Min Alfredo Kraus [Tenor] 1977 Puerto Rico
2:07 Min (mit Klavier) José Cura [Tenor] 07.1999
2:14 Min Massimo Giordano [Tenor] 2013
2:25 Min |