Link zur Startseite   


1900-1909
1910-1919
1920-1929
1930-1939
1940-1949
1950-1959
1960-1969
1970-1979
1990-1999

2000-2009
2010-2019
2020-2029
2030-2039
2040-2049
2050-2059
2060-2069
2070-2079
2080-2089
2090-2099

1797 Bergamo - 1848 Bergamo

OLIVO E PASQUALE

Olivo und Paschalis
1.Fassung UA 1827 Roma / Rom
2.Fassung UA 1827 Nápoli / Neapel
3.Fassung UA 1830 Milano / Mailand
Libretto / Word-book: Jacopo Ferretti

Hörbeispiele:
Arien
Duette
Akt I
Camillo & Matilde —› Maledetto questo conto...
Isabella & Camillo —› Non sa che sia dolor...
Olivo —› Non fate strepito...
Pasquale —› Bene! Bravi!...
Le Bross —› Grazie clementi dei... Monsieur Le Bross?...
Tutti —› Quando vogliono...
Akt II
Le Bross & Isabella —› Non dubitar mia cara...
Isabella —› Se palpiti d'affanno... Ah! non regge l'alma in petto...

Rolle / Charakter

Olivo [Bariton]
Inhaber eines Handelsbüros

Pasquale [Bass]
Inhaber eines Handelsbüros

Isabella [Sopran]
Isabelle:
Olivos Tochter

Camillo [Alt od. Mezzo]
Camillus:
Ein Handlungsangestellter
Isabells Geliebter

Columella [Buffo]
Ein Faktotum im Hause Olivos
— Mit dem Begriff »Buffo« bezeichnet man in der Oper und Operette denjenigen Tenor [Tenorbuffo] oder Bass [Bassbuffo], seltener den Bariton, der in dem jeweiligen Stück aufgrund seiner Rolle für die Komik zuständig ist. http://de.wikipedia.org
Das Wort Faktotum kann je nach Kontext und Organisationstyp eine unentbehrliche Hilfskraft in einer gehobenen Vertrauensstellung, oder aber im Gegenteil eine niedere Hilfskraft bezeichnen. http://de.wikipedia.org

Mathilde [Mezzo]
Isabells Zofe

Monsieur le Bross [Tenor]
Herr Le Bross:
Ein reicher Handlungsreisender

Diego [Bariton]
Jakob:
Diener im Hause zweier Brüder

Hintergrund / Background

Donizetti hat auf Grund der Anforderungen des "Teatro Valle" die Rolle des "Camillo" für einen Mezzo bzw. Alt geschrieben (Travestierolle) und dies wurde auch in dieser Schaffensperiode gerade noch akzeptiert. Er scheint hier die Grundlage für seinen späteren "Don Pasquale" gelegt zu haben, wobei die Einflüsse von Gioacchino Rossini noch ziemlich merklich sind.
Es gab dann noch zwei weitere Fassungen, die laut Beiheft des Labels Nuova Era (ital. Text verfasst von Davide Annachini) wie folgt aussahen:
1.Fassung
Camillo = Alt (Travestierolle)
Columella = Tenor
Le Bross = Tenor

2.Fassung
Camillo = Tenor
Columella = Tenor (singt im neapolitan. Dialekt)
Le Bross = Alt

3.Fassung
Camillo = Tenor
Columella = Bass
Le Bross = Tenor

Weitere Recherchen ergaben aber, dass die Angaben mit den Besetzungen von Neapel und Mailand nicht übereinstimmen.

2.Fassung (Quelle: http://it.wikipedia.org)
Camillo = Tenor
Columella = Bass
Le Bross = Tenor

3.Fassung (Quelle: http:/books.google.de)
Camillo = Tenor
Columella = Tenor
Le Bross = Tenor

Zu weiteren Verwirrungen kommt es, wenn die Gesangsstimmen der 1.Fassung in Rom aus den verschiedenen Fassungen zusammengewürfelt werden, was bei operamanager.com der Fall zu sein scheint

1.Fassung
Camillo = Alt
Columella = Bass (im Inhalt: in Mailand "vom Bariton zum Bass" angegeben)
Le Bross = Mezzo (im Inhalt: in Neapel als Mezzo-Alt angegeben)


Abkürzungen / Abbreviations



Link zum Seitenanfang  Zuletzt überarbeitet am: 19.09.2012  
ES&DF